slog

Тел/факс: 998 (61) 222-87-92
Республика Каракалпакстан г.Нукус ул.Татыбаева 7а

slid_slog

Галина Зоркина: без языка Пушкина не обойтись

« Назад

16.04.2021 21:25

Галина Зоркина: без языка Пушкина не обойтись 

Автор и ведущая рубрики Эльмира Алейникова.April 14, 2021

Газета "Леди"

Материал для статьи об этой славной женщине Узбекистана моя любимая преподаватель и вторая мама из Нукуса прислала довольно давно, но я никак не могла отор­ваться от других, не менее интересных тем и подготовить рубрику. Но сегодня с удовольст­вием и уважением рассказываю о человеке, чей просветительский труд, гражданская активность и природная любознательность помо­гают жителям Каракалпакстана не забывать о культурном и языковом разнооб­разии не только Узбекистана, но и всей Центральной Азии, сохранять связующую нить с Россией и ее богатой культурой. Знакомьтесь: Галина Александровна Зоркина. 

 

 

Читаю краткую справку из отдела кадров о  Зоркиной Г. А. и не перестаю горько улыбаться. Не имеет, не владеет, не состоит, не является, не награждена… Сколько же достойных и выдающихся граждан нашей страны до сих пор не отмечены и не награждены за свой труд, порою даже не оплачиваемый, который они с любовью выполняют бескорыстно? Много, наверное. А ведь такие вот беззаветные просветители, которые неустанно дают нам не просто знания, но передают душевное тепло и любовь к тому, о чем они рассказывают. 

Галина ЗОРКИНА родилась 23 марта 1955 года в Нукусе. Экономист по образованию, она, наверное, и не думала становиться просветителем, работая кассиром централизованной бухгалтерии Областного отдела здравоохранения в казахстанском Актюбинске или внештатным экспертом промышленных товаров в Бюро товарных экспертиз в Нукусе…

И не думаю, что экономист по ценам, старший экономист Министерства торговли ККАССР мечтала о карьере проводника русской культуры в родном городе. Но у судьбы свои планы и взгляды на наше будущее. На Галину у нее были грандиозные надежды. А как иначе назвать превращение экономиста, специалиста, всю свою жизнь, проработавшего с цифрами, в одного из самых известных и активных просветителей Каракалпакстана?

 

Краткая биография из-под пера профессора Людмилы Борисовны Хван

Галина Александровна Зоркина родилась и выросла в Нукусе. В 1985 году окончила Самаркандский кооперативный институт. С 1973 года начала трудовую деятельность сначала в Казахстане, затем продолжила работать в Нукусе. С 2015 года находится на заслуженном отдыхе.

Галина Александровна с 2008 года возглавляет Русский культурный центр Каракалпакстана. За это время Центр оказывал и продолжает оказывать колоссальное влияние на развитие русского языка, русской культуры, которые были и остаются, по словам Президента нашей страны, неотъемлемой духовной частью народа. Свидетельство тому – это многогранная работа, проводимая в Центре. Это курсы обучения дошкольников русскому языку, участие в организации и проведении мероприятий в школах, вузах республики, в частности, тотального диктанта, научных конференций, литературных вечеров, «круглых столов», конкурсов на лучшего чтеца, лучшее сочинение и многое другое. В отличие от других центров республики, в нашем Центре, возглавляемом Галиной Александровной, в пос­ледние годы студенты отделения русского языка университета проходят ознакомительную фольклорную практику, ибо в нем имеются не только богатая литература, но и наглядно представлены экспонаты, связанные с русской культурой.

Галина Александровна не амбициозна, не любит фамильярности и отличается простотой, душевностью и общительностью. Показательны в этом отношении мероприятия, проводимые с ее участием, свидетельствующие об огромном к ней уважении и почете.

Деятельность Русского культурного центра в Каракалпакстане благодаря непосредственной поддержке Галины Александровны вышла за рамки республики. Так, она оказала поддержку студентам отделения русской филологии университета в участии в Международном конкурсе «Сказки пяти континентов», а также в организации и проведении вебинаров ученым Кудрявцевой Е. Л. из Германии на отделении русского языка и литературы КГУ имени Бердаха. Она также поддержала научный международный проект, связанный с созданием нового поколения учебников по русскому языку.

Галина Александровна мыслит на государственном уровне. Возглавляемый ею Центр снискал славу одного из самых известных духовных языковых центров респуб­лики, объединяющий дошкольников, молодежь, родителей и педагогов. О ее материнской заботе, о развитии духовной культуры в республике свидетельствуют выставки детских рисунков, соб­рание художественной и научной литературы в библио­теке Центра, систематически проводимые мероприятия. Их значимость определяется не только ролью в обогащении духовной культуры личности, в развитии интереса к русскому языку, но и консолидирующей силой, объе­диняющей в единое целое дошкольников, молодежь, родителей и лучших педагогов республики.

За многолетний добросовестный труд и достигнутые успехи, а также за большой вклад в упрочение дружест­венных связей Узбекистана с Россией в 2012 году Галина Александровна награждена медалью имени А. С. Пушкина.

 

 

Галина Зоркина в журнале «Русский мир»

В день рождения А. С. Пушкина в 2020 году «Российская газета» объявила лауреатов ХХ Международного Пушкинского конкурса. В конкурсе приняли участие более 500 учителей из 42 стран мира. В число лауреатов вошли шесть преподавателей русского языка из Узбекистана, двое из них из Каракалпакстана.

Галина Зоркина, руководитель кабинета Русского мира в Нукусе (открытом при Русском культурном центре Респуб­лики Каракалпакстан) в начале июня традиционно проводит встречи с победителями Пушкинского конкурса разных лет. В этом году к ним присоединились новые лауреаты, молодые педагоги: Абдрасулиев Пулат Жамалатдинович, преподаватель русского языка и литературы школы №50 г. Кунграда и Алламуратова Дилором Азатовна, преподаватель русского языка и литературы школы №1 г. Нукуса.

Они рассказали, что тему войны и 75-летия Великой Победы обсуждали на уроках со своими учениками. Когда узнали тему Пушкинского конкурса, не смогли остаться в стороне и решили участвовать.

Полтора миллиона человек ушло на фронт из Узбекистана. За годы войны респуб­лика потеряла 420 тысяч своих сыновей, много без вести пропавших, более 600 тысяч человек получили ранения.

На одной из встреч в Русском культурном центре Бибихан Сейтназарова, преподаватель русского языка и литературы из Тахтакупырского района Каракалпакии, ставшая лауреатом Международного Пушкинского конкурса в 2017 году, рассказала свою историю:

«Мой отец Сейдамет Сейтназаров воевал под Сталинградом, был тяжело ранен. Сложно поверить, но именно это привело меня в профессию, я стала учителем русского языка.

 

Отцу было уже почти 25 лет, когда он попал в сталинградское сражение. Во время жаркого и скоротечного боя его свалил вражеский осколок, нашим пришлось отступить. Не секрет, далеко не всех под пулями и взрывами успевали вынести санитары. Отсюда так много пропавших без вести… Как отец рассказывал, он уже ни на что не рассчитывал: «Лежу, истекаю кровью. Думаю, все, наверное, здесь помру, не увидеть мне больше родных – мать, отца. Уже прощаюсь с белым светом. И тут подходит незнакомый русский парень, солдат. Он снял с себя плащ, положил меня и понес. Так и дотащил до санчасти. И если бы не он, остался бы я на поле боя. Очень хотел ему выразить слова благодарности, а не могу, не знаю русского языка». Это было неудивительно. Отец был родом из кишлака и до конца жизни плохо говорил по-русски. Но он тогда выжил, вернулся на родину, завел семью, получил орден Отечественной войны. Еще отец мне много рассказывал о русских, об их правдивости, искренности. В этом я и сама убедилась по жизни. Я часто упрекала отца, что он так и не узнал имя того солдата-спасителя. Мы бы обязательно нашли его, написали письмо, позвали в гости. Не случилось. Да и кто знает, остался ли в живых тот русский солдат… Зато я поняла еще девушкой, как нужен и важен русский язык, что с ним мир становится намного богаче и шире. А потому, не задумываясь, поступила в педагогический институт, окончила факультет русского языка и литературы. Сегодня бывает, что в школу приходят ребятишки, совсем не говорящие по-русски. Но уже через год-другой они буквально «расцветают», набираются ума, начинают читать русские книги, лазить по Интернету, смотреть телевизор. И перед ними открывается новый мир, полный культуры и прогресса, богатой истории.

Мы должны лучше понимать друг друга, у нас слишком много общего. И без языка Пушкина тут не обойтись».

Источники:

https://russkiymir.ru/news/273635/

Архив Г. А. Зоркиной